• Biri gyaru [VOSTFR]

    Biri Gyaru

     

    • Titre alternatif : ビリギャル 学年ビリのギャルが1年で偏差値を40上げて慶應大学に現役合格した話 / ビリギャル (Biri Gyaru) / Biri Gal
    • Genre : Drame, Ecole, Histoire vraie
    • Pays : Japon
    • Diffusion : 1 Mai 2015
    • Casting : Tanaka Tetsushi, Ito Atsushi, Agata Morio, Yasuda Ken,Arimura Kasumi, Nomura Shuhei, Matsui Airi, Yoshida Yamada

     

    Synopsis

     L’histoire raconte comment Sayaka Kudo, une lycéenne fashion, dernière de sa classe et abandonnée scolairement par ses professeurs, va se reprendre en main suite à sa rencontre avec un tuteur pour intégrer la grande université Keio

    (Pris sur Dogaru)

     

     

    Biri gyaru [VOSTFR]

     

    Lien de téléchargement

     

     

     Il est interdit de reposter nos liens ou de réuploader nos releases ailleurs sans autorisation !

    1fichier

     

    OST

    ♫ 可能性 サンボマスター ♫ (OST à la fin du film)

     

    Sur cette vidéo on retrouve des sons du film

     

     

    Ici il n'y a pas de coupure cependant on entend un "toc toc" xD vers 2:18

     

     

     

     


  • Commentaires

    1
    Samedi 9 Janvier 2016 à 13:12

    Oooh quand j'ai lu le synopsis j'ai eu envie de le voir! Mais il n'est pas encore sortie... J'attendrais que votre team de fansub s'en occupe~

    Bon courage !

      • Mardi 26 Janvier 2016 à 20:06

        Merci beaucoup Tsuki-Makashi, voir ton message nous motive ^^

    2
    Mardi 26 Janvier 2016 à 17:52
    Lili-Taky

    Tsuki-Makashi ! J'ai pensé exactement la même chose. >_<

    3
    Naomi
    Lundi 15 Août 2016 à 17:26

    Génial! merci pour ce projet, j'ai hâte de le voir !!! il à l'air top :-)

    4
    @Zulo@Mayosaki
    Jeudi 27 Octobre 2016 à 01:39

    wow merci beeaucoup pour la traduction de ce film \o/, mais je voulais savoir s'il t'était possible de mettre tes traduction sur Mega, mon ordinateur à une sale connexion internet mais avec mega c mieux x._x... S'il te plait > <, tel que les running man

      • Samedi 29 Octobre 2016 à 19:15

        Hay !! Oui je peux les mettre sur MEGA ;) 

        Il y a un projet que tu veux voir en particulier en priorité comme ça je l'upload en premier ;)

         

    5
    Samedi 29 Octobre 2016 à 20:29

    Merci pour ce projet, je vient de le terminer, effectivement il est très bien, beaucoup d'émotions :-)

    Beau boulot, la qualité est top ! ^^

      • Samedi 29 Octobre 2016 à 20:35

        Hihi :3 Contente que le film t'a plu <3

    6
    @Zulo@Mayosaki
    Jeudi 3 Novembre 2016 à 21:12

    Oh comme autre projet ? Oui j'aurais bien aimé que tu mettes les autres épisodes de "Producers" sur mega (comme il n'y en a que 2..) merci d'avance : D

      • Jeudi 3 Novembre 2016 à 21:25

        Oki j'ai pris note mais il y a des épisodes que tu veux en premier comme ça je les mets en upload en premier :o ?

    7
    @Zulo@Mayosaki
    Vendredi 11 Novembre 2016 à 12:15

    non pas spécialement fait dans l'ordre qui te plait : D merci beaucoup

    8
    Mardi 29 Novembre 2016 à 23:01

    Merci pour la traduction de ce film dont le synopsis m'a fait de l'oeil il y a quelques mois.

    Je vais le regarder avec plaisir connaissant le travail que vous effectuez

    9
    Dimanche 5 Février 2017 à 14:09

    Milles merci pour ce travail, je viens de le regarde j'ai vraiment adoré =) ! Une belle histoire de vie je trouve =) merci merci pour ce travail de traduction de qualité.

      • Mardi 14 Février 2017 à 23:42

        Milles merci à toi pour ta fidélité ! Ca nous fait tellement plaisir de voir que tu apprécies notre travail et que tu as adoré :3 ! 

        Tu es tellement adorable ! <3

        Je t'avoue que ce film m'a donné plus envie de bosser :3

        Je te souhaite une excellente soirée ! :D

         

         

    10
    Lundi 14 Août 2017 à 22:19

    Je viens de le finir !

    C'est aussi un film très sympa !

    On passe une bonne soirée !

    J'ai bien aimé le prof de prépa ! J'ai très sympa, à l'écoute de ses élèves, ils pensent à eux !

    Le père m'a un peu enervé à ne pensait qu'a son fils ( et il ne voit pas sa souffrance...)et pas à ses autres filles ! Heureusement, qu'il change à la fin !

    11
    Mercredi 20 Septembre 2017 à 16:30

    Salut ^^ le ne marche plus, ces dommage :(

    J'aurais trop aimé regarder ce film 

     

    12
    Mercredi 20 Septembre 2017 à 20:18

    Coucou !

    Voilà le lien est changé ;) 

    N'hésite pas à nous donner ton avis sur ce film :) 

    Bon visionnage à toi ~ 

    13
    Mercredi 20 Septembre 2017 à 20:23

    Merci beaucoup ^^ 

    Ouep !! je n'oublierais pas de laisser mon avis :D 

    En plus ces ma première ici !!

    14
    Mercredi 20 Décembre 2017 à 17:27
    merci pour ce très beau film et de l avoir traduit .c ' était drole et émouvant .merci.
      • Samedi 2 Février 2019 à 22:27

        De rienn ~ 
        Je suis ravie que ce film t'ait plu :3 

    15
    Hystiana
    Dimanche 8 Avril 2018 à 19:11

    Un film tendre, amer par moment mais dont le maître-mot est l'espoir.

    Merci pour ce partage et merci pour votre travail. J'ai passé un très bon moment grâce à vous.

      • Samedi 2 Février 2019 à 22:29

        L'espoir :3 Tu as très bien dit les choses ! <3 
        Ce film m'a donné beaucoup de force dans mes projets <3 

        Je suis contente que tu aies aimé le film <3 

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    16
    Samedi 2 Février 2019 à 22:20

    Merci pour ce film. happy

      • Samedi 2 Février 2019 à 22:30

        De rienn :3 

    17
    Vulcan
    Samedi 9 Février 2019 à 12:01

     

    Merci beaucoup pour ce film ! 

     

    Ne le prenez pas mal

     

    Je pense qu'il y a une erreur dans la traduction d'un dialogue du film (comparaison avec le jeu Mario)

    33:42 : "et qu'elle fini par le jeter de la tour alors qu'il devait la sauver..."

     

     

    Si la Princesse sombre dans le désespoir c'est donc Mario qui l'ignore

    Ici Mario = l'élève et la Princesse = le Père de l'élève

     

    Ne serait-ce pas plutôt ? "et "QU'IL" fini par la jeter de la tour alors qu'il devait la sauver..."

     

    "Le but de Mario est de sauver la Princesse / Le but de l'élève est de "sauver" rendre heureux ses parents (dans le cas présent sont père).

    À la fin, si Mario ignore la Princesse alors qu'elle est sensée être sauvée / À la fin, si tu ignores le choix planifié de ton Père

    La Princesse tombera dans le désespoir / Ton Père tombera dans le désespoir

      • Jeudi 14 Février 2019 à 20:04

        Salut VULCAN :) 

        Merci à toi pour ton commentaire :3 Nous ne l'avons pas mal mis ton commentaire, au contraire ça nous fait plaisir de recevoir ce genre de remarque ^-^

        Tu as raison, nous avons faire une erreur >///<
        Nous allons corriger cela ;) 

        Je te tiendrai au courant dès que nous aurons remis la nouvelle version :3

        Merci ENCORE ! 
        Passe une très bonne soirée ~

      • Vulcan
        Vendredi 15 Février 2019 à 17:29

        Merci pour votre réponse, le problème vient de la traduction anglaise (j'ai vérifié sur YouTube il y a

        aussi cette erreur à 33:41 / https://youtu.be/B3umdf69U7E).

        Je ne sais pas si la traduction anglaise est officielle (extraite d'un dvd?) mais il y a parfois des erreurs chez les "Pros"

        http://www.letribunaldunet.fr/tv/netflix-ameliorer-ses-sous-titres.html

         

        Je reviendrai le télécharger pour le garder dans ma collection privé ^^

        Ce film m'a fait penser au drama Dragon Zakura (l'un de mes premiers dramas)

        merci pour votre boulot et bon week-end à la Team ! bye bye

    18
    Mardi 12 Février 2019 à 15:28

    Merci pour ce film ^^

    19
    Vendredi 8 Mars 2019 à 15:40
    Bonjour, apparemment le seul lien de téléchargement du full, sur MEGA, est mort. Serait-il possible de le remplacer ?
      • Vendredi 8 Mars 2019 à 16:03

        Coucou Shamrock ! :D

        Je viens de tester le lien et il n'est pas mort... Voudriez-vous bien tester à nouveau le lien ?

        Bonne journée à toi,

        AliceYuun

    20
    hiroshiAbe-san
    Mercredi 26 Juin 2019 à 14:28

    le lien mega est décédé ! Paix à son âme !

      • Vendredi 28 Juin 2019 à 17:15

        J'ai remplacé le lien par un lien 1 Fichier ~

        Bon film ;) 

    21
    mcheriemma
    Dimanche 18 Août 2019 à 20:28

    merci beaucoup

     

    22
    Vulcan
    Samedi 21 Septembre 2019 à 18:06

    "J'ai remplacé le lien par un lien 1 Fichier ~"

    Bonsoir la Team ! s'agit-il de la version corrigée ? avez-vous eu le temps de le faire ?

      • Lundi 23 Septembre 2019 à 18:41

        Bonsoir ! 

        Désolée, on a complètement oublié de corriger, et ça ne sera pas fait pour le moment, parce que c'est beaucoup de boulot pour notre encodeuse pour une seule erreur :/ surtout que la trad date d'il y a 3 ans, pas sûre qu'il nous reste tous les fichiers :/ 

        Encore désolée et bonne journée ! 

    23
    Chierry
    Dimanche 17 Mai 2020 à 22:11

    Bonsoir,

    merci pour votre travail, je ne connaissais pas ce film, il a l'air intéressant.

    Merci Beaucoup !

    24
    Vendredi 30 Octobre 2020 à 12:06

    coucou

    ce film est trop génial, merci beaucoup de l'avoir pris en projet.

    Il fait bien réfléchirquand on veut on peut et l'apparence ne joue en rien en les capacité xp 

    bonne continuation 

    25
    Jeudi 19 Août 2021 à 14:03

    Merci pour ce superbe film !

    J’ai adoré le regarder donc un grand merci de l'avoir traduit ^__^

    26
    Jeudi 28 Octobre 2021 à 23:44

    Petit message pour vous remercier pour la traduction de ce film. Je l'ai vu il y a quelques temps déjà en anglais alors pouvoir l'avoir en sous titré français est vraiment super.  Je vais pouvoir le redécouvrir grâce à vous =)

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :